スタンド
(charging) station
じゅうでん
充電できるスタンド
station that can charge
- Whenever you see a plain/casual/dictionary form of a verb in front of a noun, the verb or verb phrase modifies that noun. In other words, it’s giving more details!
- You can think of it as answering the question: what kind of charging station?
ろくだい
6台充電できるスタンド
station that can charge 6 vehicles
- 6台 is in number+counter format. This counter is for vehicles.
- It’s uncommon to hear a number without a counter if you’re specifying a number of something.
- There is no particle between the number of items and the verb.
いっしょ
6台一緒に充電できるスタンド
station able to charge 6 vehicles together
でんりょく
電力で6台一緒に充電できるスタンド
station able to charge 6 vehicles together using electric power
で marks what is being used to do something (if the ‘what’ is a non-location noun).
つよ
強い電力で6台一緒に充電できるスタンド
station able to charge 6 vehicles together using strong electric power
Did you notice that we basically reversed the entire sentence?
Leave your questions! Or see you in a week. 💨
Go here for my translation of that news article;
I’m working on the notes and will have that up soon.