#22: Heatstroke is a worry with it getting hotter so should we wear masks?

It’s been getting hotter and hotter! Throw humidity into the mix and it’s just hard to breathe, period.

しんぱい
心配
a worry

ねっちゅうしょう
 熱中症が心配
Heatstroke is a worry

  • が follows the subject.
  • The が particle points out what the worry is.
  • The verb comes from the implied copula です, which stands for ‘is/am/are’.
  • We know this because です is always last in a sentence or clause.

あつ
暑くなると熱中症が心配
Heatstroke is a worry with it getting hotter

  • なる is ‘to become.’
  • When attached to an い-adjective, the last い in the adjective changes to く. This means the original adjective is 暑い => ‘hot.’
  • When the particle と follows the plain/casual/dictionary form of a verb, the phrase it marks is conditional.
  • So, I can just as easily say, “If it gets hotter, . . .”
  • The use of と means that the possibility of 熱中症 is real: if this happens, this other thing will happen.

暑くなると熱中症が心配 いいか
Heatstroke is a worry with it getting hotter so is it good?

  • The space after 心配 separates the front half as the reason for the back half.
  • Spaces in Japanese are often used for emphasis.
  • In this sentence, で was replaced by the space.
  • で means ‘and’ when used to connect two separate sentences where the last word of the first sentence is です.
  • Sometimes those sentences don’t directly affect each other but if the first half is the reason for the second half then で acts like ‘because’, ‘since’ or ‘due to’ as it does in this sentence.

暑くなると熱中症が心配 したほうがいいか
Heatstroke is a worry with it getting hotter so should we do it?

  • 〜ほうがいい is a set phrase that means “it’s better ~” or “you should ~”.
  • ほう literally means “way” so you can think of it as leaning one way or the other.
  • All together, it’s the good way to lean => the better way to go.
  • When you put a verb before this phrase it has to be in past tense plain/casual form even though you’re talking about the present.

暑くなると熱中症が心配 マスクをしたほうがいいか
Heatstroke is a worry with it getting hotter so should we wear masks?

  • Many items that you put on with つける can also be used with する to mean the same thing.
  • する is slightly more casual and only spoken.

 

Leave a Reply