Fewer side effects is definitely a plus.
ノババックス
Novavax
ひく
ノババックス 低い
Novavax is low
- Spaces in Japanese are often used for emphasis.
- The space has replaced は in this sentence.
- The verb comes from the implied copula です, which stands for ‘is/am/are’.
- We know this because です is always last in a sentence or clause after a noun or adjective.
ノババックス ワクチンより低い
Novavax is lower than vaccines
- より marks what the topic (ノババックス) is being compared to (ワクチン).
- This means that the thing being followed by より is less or has less of something.
ノババックス ほかのワクチンより低い
Novavax is lower than other vaccines
- The particle の here is used to tell us what kind of vaccines.
- の goes between two nouns or between nouns and adjectives that are kind-of nouns.
わりあい
ノババックス 割合がほかのワクチンより低い
Novavax‘s rate is lower than other vaccines
- が marks what is being described.
- In this type of sentence with the structure __は__がadjective, the noun followed by が is something about or belonging to the noun in front of は.
わる
ノババックス 悪くなる割合がほかのワクチンより低い
Worsening rate of Novavax is lower than other vaccines
- なる is ‘to become.’
- When attached to an い-adjective, the last い in the adjective changes to く. This means the original adjective is 悪い => ‘bad.’
- Whenever you see a plain/casual/dictionary form of a verb in front of a noun, the verb or verb phrase is giving more details about that noun!
ぐ あい
ノババックス 具合が悪くなる割合がほかのワクチンより低い
Percentage of people feeling worse with Novavax is lower than other vaccines
- 具合 refers to the state or condition of something.
- It’s not limited to living things but since Novavax is administered to people, we should include that to make the sentence clearer.